В сказочном ларце и конфеты теперь смотрелись драгоценными камнями: рубинами, сапфирами, изумрудами, жёлтыми топазами.

– Неужели это мы такую красоту сделали? – поразились конфетам повара.

– Вы, вы, – пробурчал Главный Повар. – Не очень-то зазнавайтесь!

Пока все любовались ларцом, он придирчиво рассматривал укреплённые на специальной полочке скалки, выстроенные там по ранжиру: от самой маленькой до самой большой.

Наконец снял свою любимицу, не большую и не маленькую, вырезанную из плотного дерева и раскатавшую за свою скалочную карьеру не одну тысячу кусков теста.

– Готовьте стол в круглом зале, выставляйте ларец, – приказал Главный Повар, зажимая скалку под мышкой. – А я сейчас.

И вышел из кухни.

Радостные акватиканцы поспешили в круглый зал накрывать свой стол.

Настроение у всех было приподнятое, ещё бы, хоть и без молока, без яиц и без муки, но они по-прежнему участвовали в кулинарном турнире!

* * *

Каждый, кто видел сахарный ларец с конфетами, просто столбенел от изумления и восхищения.

Посмотреть на чудо решился даже Главный Мажордом, – окруженный со всех сторон лакеями, он покинул лазарет и пришёл в круглый зал.

Посмотрел – и устроил страшный разнос своим людям.

– Это кто скатерти подбирал? – кричал он. – Кто, я вас, лодыри, спрашиваю! Всех повыгоню за элементарное отсутствие вкуса. Вам на глаз навозная муха села? Сейчас же скатерти заменить! Вон!

Перепуганные лакеи помчались за новыми, вышитыми золотой нитью.

Пока они бегали, Мажордом велел убрать большой стол и принести взамен совсем маленький, больше похожий на постамент.

“Да, под таким не спрячешься!” – подумал Бублик.

Лакеи задрапировали вышитой скатертью стол, водрузили на него ларец.

– Ну вот, теперь немножко похоже на то, к чему надо стремиться, – проворчал Главный Мажордом, стянул конфетку из ларца и вернулся в лазарет.

* * *

Третий тур начался, – а Главный Повар так и не появился.

Акватиканцы стояли без него и слушали Императора Архипелага:

– Ну вот, мои драгоценные кондитеры, мы всё ближе к финалу. Сегодняшнее обсуждение представленных шедевров будет кратким, поэтому жду вас здесь после захода солнца.

Сдув последние пылинки со своих сладостей, двенадцать команд покинули зал.

* * *

– Ну и где он? – спрашивали друг у друга повара, вернувшись на кухню.

Главного Повара там по-прежнему не было.

И никто не имел ни малейшего представления, куда он мог пойти.

А Бублика поймала по пути из круглого зала тётушка Гирошима.

– Пойдем-ка в лазарет, пока освещение хорошее.

Освещение во всех трёх комнатах лазарета, действительно, было вполне сносным: склоняющееся на закат солнце било в окна.

Тётушка Гирошима подвела Бублика к окну в той комнате, где стояли сундуки:

– Открой рот и скажи “а”.

Бублик послушно раскрыл рот и сказал “а”.

“А”!

“А”!!!

Не “ы-ы”, не “э-э”, а простое, чистое “А-а-а!!!”

– Так я и думала, – осталась очень довольной тётушка Гирошима. – Все, дружок, язык твой пришел в норму, ты можешь говорить. Скажи “мама”.

– Мама, – повторил Бублик.

Звуки слушались, и язык во рту больше не казался чужим.

– Ну, скажи ещё что-нибудь, – подбодрила поварёнка тётушка Гирошима.

Бублик подумал.

– Кухня. Скалка. Турнир. Духовка! – слова, к его удивлению, произносились вполне сносно.

– Пер – хоть – жор! – вспомнил Бублик слово потруднее.

И колдун Перхотьжор сдался без боя.

Тут Бублика прорвало:

– Тётушка Гирошима, а в этой комнате что-то скрипит по ночам! А как вы думаете, где Главный Повар? А на языке у меня шрамы остались? А теперь мне можно кашу не есть? А…

– Стой, стой, стой, стой! – замахала руками тётушка Гирошима. – Ты решил наговориться за месяц? Успеешь, не спеши.

– А кашу? – упрямо переспросил Бублик.

– Одну жидкую кашу тебе теперь хлебать необязательно. Можешь есть, что хочешь, – разрешила тётушка Гирошима. – Но и про кашу не забывай, она полезная. Шрамы на языке у тебя останутся, но не волнуйся, – ты растёшь, и язык твой тоже растет. Поэтому со временем шрамы сдвинутся к корню. Да даже если и не сдвинутся, – ты же не показываешь язык каждому встречному – поперечному.

– Но где Главный Повар? – спросил Бублик.

– А я знаю? – пожала плечами тётушка Гирошима. – Где-то бродит. Может быть, пошёл в город в надежде найти яиц и муки – после третьего тура команд останется мало, всего шесть. Вдруг продуктов в столице стало больше?

– Но тогда бы он меня взял, – сказал Бублик. – Я тележкой правлю.

– Отгадать мысли Главного Повара так же сложно, как рецепты его печенья, – довольно ехидно заметила тётушка Гирошима. – Может быть, он решил в одиночестве прогуляться. А скрипеть, кстати, в этой комнате нечему. Наверное, за окном что-нибудь поскрипывало.

– Не знаю, – не стал спорить Бублик. – Но мне казалось, что здесь.

– Кстати, что за тарарам был ночью? – поинтересовалась тётушка Гирошима.

– Какой тарарам? – переспросил из соседней комнаты уютно устроившийся на лежанке Мажордом.

– Вчера ночью, пока вы храпели, нам чуть кухню не разнесли, – нелюбезно объяснила ему тётушка Гирошима, которой страшно надоело, что давно выздоровевший Мажордом не уходит из лазарета.

– Тарарам, как интересно! – отозвался Мажордом. – У нас в этой поездке кругом один тарарам, никакого порядка. А всё потому, что власть у Кухни. Вот и результат. Это же просто хаос какой-то! Нет, я серьёзно подумываю об отставке и выходе на пенсию. Так и скажу Королю: или я, или он!

– Так что же случилось? – не отвечая Мажордому, переспросила тётушка Гирошима.

– Да не знаю я, – вздохнул Бублик. – Когда мы вернулись из города, все уже поужинали. Я пошёл на кухню. А там пусто. Я ел кашу и тут кто-то затопал в коридоре. Я испугался и спрятался в малую духовку. А потом затопали ещё громче. Те, кто пришел раньше, тоже спрятались, только в большую духовку, а те, кто пришёл потом, стали искать меня, но сначала нашли тех, в другой духовке. И давай драться. А тут наши прибежали – вот и всё.

– Тресни мои склянки с настойками, если я что-то понимаю! – шумно вздохнула тётушка Гирошима. – Какую-то заразу мы подцепили, но какую – убей не пойму. И где, главное?!

– Мы же нигде, кроме Перекрестка, не останавливались, – робко сказал Бублик. – Может быть там?

– Всё может быть, – пробурчала тетушка Гирошима и, повысив голос, чтобы было слышно в соседней комнате, спросила:

– Господин Мажордом, а вы за купленные на Перекрёстке скатерти расплатились? Может быть, нас разгневанный продавец преследует?

– Уж если кто и не расплатился, – фыркнул Главный Мажордом, – так это ваш драгоценный Главный Повар. Вполне в его характере! Такого бандита ещё поискать! Да он маму родную обчистит, за шоколадный торт с нее втридорога возьмет, я знаю! Пират – чистейшей воды пират! Ему бы не кухней командовать, а с саблей в зубах корабли на абордаж брать. Вот погодите, недолго лазарету пустовать. Держу пари, он снова за старое принялся: пошёл кого-то караулить. Небось, и скалку взял.

Бублик вспомнил странное поведение Главного Повара.

– Взял! Тётушка Гирошима, точно, он скалку взял и вышел!

– Не мели ерунды… – строго, но с небольшим сомнением в голосе сказала тётушка Гирошима. – Во всяком случае, волноваться рано.

– А когда пора? – спросил Бублик.

– Подождём до захода солнца, – подумав, сказала тетушка Гирошима. – Если до этого времени не появится, – вот тогда и начнём волноваться. А пока тебе задание: иди, попробуй съесть что-нибудь потвёрже жидкой каши.

Бублик со всех ног побежал на кухню.

* * *

Только кухня была пустая.

Все конфеты унесли в круглый зал, а что не унесли, – то бессовестно съели, пока Бублик был в лазарете.

Кладовая была под охраной, – и караульные ничего не выдавали без письменного разрешения Главного Повара.